Трубачёв О.Н. (23 октября 1930, Сталинград - 9 марта 2002, Москва) - российский лингвист, специалист по сравнительно-историческому языкознанию, славист, лексикограф, этимолог, доктор филологических наук, член-корреспондент АН СССР (1972), академик РАН (1992).
Наша гордость
48 лет назад в Институт Славяноведения АН пришел выпускник периферийного университета и спросил, может ли он рассчитывать на научного руководителя для занятий славянскими языками. Его звали Олег Трубачев, и у него был определен круг научных интересов.
Трубачев любит языки. Дома с мамой он учил немецкий. В университете он изучал русский, украинский, древнерусский, болгарский, латынь, французский, английский языки. Он знает греческий. Читает по-шведски. Знание языков позволило ему, тогда еще начинающему аспиранту, быть переводчиком вьетнамской молодежной делегации. Немецкую классику он прочитал в юности. Его немецкий позволяет ему вести острые споры в научных кругах Германии. Его английский прозвучал в десятке американских университетов, куда он ездил с научными докладами. Но больше всего его влечет к славянским языкам и славянским народам. Его главная тема - язык и история славян. На международных съездах славистов и научных конференциях он легко и непринужденно общается со своими коллегами из Чехии, Словакии, Словении, Хорватии, Югославии, Польши, Болгарии, Македонии. Для него понятие "братья-славяне" имеет вполне рабочую основу, он создает "Этимологический словарь славянских языков". 15 славянских языков, их общие корни, значение, сравнение написания и произношения каждого слова в этих языках - это грандиозный охват материала и точность комментария.
Равноапостольные братья Кирилл и Мефодий для Трубачева не просто легендарные личности, а предшественники и пример современному поколению славянских ученых. Поэтому выступление на славянском конгрессе в Кракове и выступление в долгопрудненской гимназии - для него однотипные поступки, ибо везде речь идет о богатстве и красоте славянских языков, о великой истории и героическом настоящем славянских народов.
Общаясь с будущими переводчиками, он, опираясь на свой опыт, рекомендует им заучивать по 50 (!) новых слов в день и хорошо знать предмет перевода, чтобы не получалось, что известный нам Карл Великий по вине переводчика стал именоваться Шарлем Большим. Общаясь с музейными работниками, он радовался их новым находкам, как это было в Алуште, где обнаружили карту Крыма, составленную во времена величия Венецианской республики ее миссионерами.
Будучи историком языков, он зримо представляет себе историю народов, ибо словарный запас любого языка хранит картины жизни и образ мыслей его носителя. За древними названиями предметов конской упряжи он видит степень оснащенности тогдашней конницы, чем сильно было войско Вещего Олега, воспетого Пушкиным.
Тезка легендарного славянского князя, наш современник Олег Трубачев - это и энциклопедист, и полиглот, и составитель словарей, и консультант новой научной поросли, и коллега археологов, и великий труженик, автор сотен научных публикаций.
И еще он патриот. "От необязательной говорильни про экологию культуры есть полный резон перейти к подлинному экологически бережному обращению, к такту в отношении всего, что кому-то может показаться русофильским, славянофильским, но еще способно согреть русскую славянскую душу". Он не приемлет языковых небрежностей современной прессы и современных ораторов. Он специально проследил эволюцию употребления слов "русский" и "российский", уточнив ауру одного и другого. Общаясь с учеными многих стран, работая в окружении многих коллег, он уединенно живет в поселке Шереметьевский в родительском доме, который для него приют спокойствия, трудов и вдохновения.
Академику Трубачеву - 70 лет!
С юбилеем, Олег Николаевич!
Л. Сухинина. 2000 год.